Дубляж (закадровый перевод)

Заказать


В студии звукозаписи Everest Music вы можете заказать дубляж и закадровый перевод (voice-over) фильма.

Оба процесса представляют собой озвучание фильма на языке, отличном от оригинала. Кардинальное же отличие заключается в том, что при осуществлении закадрового перевода наряду с переведённой речью слышны голоса актёров на языке оригинала, в то время как при дубляже осуществляется полная замена иностранной речи.

Ввиду этой разницы при закадровом переводе можно обойтись двумя и даже одним голосом, в то время как дубляж предполагает наличие команды профессиональных актёров (как правило, одного персонажа озвучивает один актёр озвучания, хотя бывают и исключения).

Студия звукозаписи EverestMusic обладает большим банком голосов, который постоянно расширяется. Мы можем выполнить качественный дубляж или закадровый перевод, включая все стадии процесса: перевод (расшифровка), укладка текста, подбор голосов, запись актёров и сведение.

По всем вопросам, связанным с производством дубляжа и закадрового перевода обращайтесь к нам:

по электронной почте: corp@everestmusic.ru
по телефону: +7 (916) 929 81 48 (Мария)






EverestMusicУслугиЦеныВакансииКонтакты